Překlad "jedna věc je" v Bulharština


Jak používat "jedna věc je" ve větách:

Jedna věc je zákon a druhá to, co je správné.
Има закон, но има и справедливост.
Jedna věc je zničit mi boty, ale tahle sviňárna...
Едно е да се ебава с маратонките ми, но това...
A ještě jedna věc je dobrá na téhle jachtě - spousta úložného prostoru.
Хубавото на яхтата е, че има много гардероби.
No, jedna věc je jistá, Ryker si to teď dvakrát rozmyslí.
Едно е сигурно, Райкър вече ще има едно наум.
Jen jedna věc je důležitá. Dobře si to zapamatuj, chlapče.
Изводът е един и не го забравяй.
Pravdou je, dokonce i když se mýlí, dokonce i když jedna věc je může zničit, i když z nich dostanete poslední špetku, tak i pak nejsou nikdy úplní bojovníci.
Но дори и да грешат. Дори и заблудата им да се окаже големият им провал, ако можеш да я избиеш от главата им, значи не са боксьори.
Jestli nemáte způsob, nezoufejte, jen jedna věc je nezbytná k napsání básně, všechno.
Не се безпокойте, ако нещо не ви достига. За поезията е нужно само едно. Всичко.
Koukni, pouze jedna věc je důležitá a to je že máme jeden druhého.
В момента най-важното нещо е, че сме заедно.
Chci říct, jedna věc je špatné chování prominout, něco jiného ho odměňovat.
Имам предвид, едно е да простиш лошо държание, друго е да го награждаваш!
Víš, jedna věc je nechat k zmaru několik krevet, další nechat mě čekat, ale nechat mě tu s Morganem?
Виж, едно е да оставиш няколко килограма скариди вкъщи, а съвсем друго е да ме зарежеш и то с Морган?
Jedna věc je být tvrd'ák A jiná dělat blbosti.
Едно е да си смел, друго да си тъп!
Jedna věc je jistá, musíš ho dostat z domu.
Трябва да го махнеш от къщата.
Jedna věc je nechat Miguela krýt mi záda, druhá věc je držet s ním otěže společně.
Едно е Мигел да ми помага, и съвсем друго да споделяме инструментите.
Protože jedna věc je tomu věřit, Johne... ale druhá je to vidět.
Защото едно е да го вярваш, Джон, а друго - да го видиш.
Jedna věc je přijmout jejich technologii, ale druhá mít živé Cylony na palubě.
Едно е да приемат технология на силоните, а съвсем друго да приемат истински силони на борда.
Jedna věc je znát trasu, a druhá logistika. 5 dní...
Имам впредвид, че, няма сигурен път или посока.
Jedna věc je zradit svoji agenturu, druhá je zradit svého partnera.
Едно е да предадеш агенцията, съвсем друго партньора си.
Ne tak docela, jedna věc je, když chce Gossip Girl ponižovat mě, ale když jde po někom, jako je třeba Charlie...
Не точно. Едно е "Клюкарката" да се опитва да унижава мен, но когато го прави с някой като Чарли...
Jedna věc je, být mentálně nemocný před svou rodinou. Ale ne před celým městem!
Едно е да си откачен пред семейството си и съвсем друго - да се изложиш пред целия град!
Jedna věc je trefit nehybný cíl, ale zkus střílet, až půjde do tuhýho.
Едно е да стреляш от място, но съвсем друго, ако си в движение.
Jedna věc je zabít špatného papeže, pro což máme požehnání, a docela něco jiného je zabít bratra Bernadina, muže Boha, oddaného své víře.
Едно е да убиеш зловредния папа, за което ще сме благословени. Но съвсем друго е, да убиеш брат Бернадино. Божий човек, отдаден на вярата си.
To nevím, mladý čaroději, ale jedna věc je jistá... vaše setkání nebylo náhodné.
Не знам това, млади магьоснико, но едно е сигурно - тази среща не е случайна.
Jedna věc je osvobodit dítě z vozu, Charlie, ale tohle?
Едно е да вземем дете от файтон, Чарли, но това?
Jedna věc je se tak jmenovat a další si tak říkat.
Но едно е да ни ги правят, друго да ни наричат така.
Jo, ale jedna věc je na naší straně.
Да, но имаме нещо, което е на наша страна.
Dívejme se na jeho oběť raději jako na inspiraci, inspiraci k tomu, abychom čelili nejisté budoucnosti se silou a jednotou, protože jedna věc je jistá.
Нека видим неговата саможертва като вдъхновение... Вдъхновение, което показва нашето не определено бъдеще със сила и обединеност защото едно нещо е ясно.
Jedna věc je vystřelit raketu zatím co je ulice prázdná a doufat, že prázdná i zůstane.
Едно е да изстреляме ракета, когато улицата е чиста и с надеждата, че ще си остане чиста.
Jedna věc je jistá, tohle město jde ke dnu.
Едно е сигурно - този град си отива.
Jedna věc je chránit město, jiná když se to zúží jen na jednu osobu.
Едно е да защитаваш града, друго е, когато се свежда до един човек.
Yeah, šéfe, ale... jedna věc je, že od té doby co jsem byl malý, jsem na tyhle věci věřil.
Да, шефе, но... от дете вярвам в такива неща.
Ale jedna věc je pravda: jsme na začátku velkého boje o kontrolu nad Internetem.
Но едно нещо е вярно: ние сме в началото на мощна битка за контрола на Интернет.
Jedna věc je ale jistá – s tím Velkým vzdalováním je konec, pánové.
Но едно нещо е сигурно, че "Огромното разделение" приключи, приятели.
Jedna věc je říkat, že potřebujeme recyklovat učitele, že potřebujeme, aby se ředitelé víc snažili.
Едно нещо е да кажеш, трябва да рециклираме учителите, директорите трябва да правят повече.
Můžu sestavit lepší tým anebo produkt, ale jedna věc je jistá: Musím být lepší leader.
Мога да създам по-добър екип или по-добър продукт, но едно е сигурно: Трябва да бъда по-добър лидер.
Když se podíváme na tuto situaci, jedna věc je velmi jasná: Vidíte modré bubliny a lidé říkají, že HIV je v Africe velmi rozšířené.
И така, когато разглеждаме модела, едно нещо изпъква много ясно: виждате сините мехурчета и хората казват, че процентът на ХИВ е много висок в Африка.
5.5818300247192s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?